Ο Άλαν Χόλινγκχερστ στον Ιανό | 11 Μαρτίου 2014 | Οι συγγραφείς του κόσμου στον ΙΑΝΟ

TO_PAIDI_TOU_XENOU

Ο Ανταίος Χρυσοστομίδης συνομιλεί με τον γνωστό συγγραφέα Άλαν Χόλινγκχερστ με αφορμή το βιβλίο του Το παιδί του ξένου που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Καστανιώτη.

Κάθε μήνα, κάποιος γνωστός ξένος συγγραφέας, με έργο μεταφρασμένο στα ελληνικά, θα συνομιλεί με τον Ανταίο Χρυσοστομίδη για τη ζωή του, το έργο του, τη λογοτεχνία, αλλά και θέματα που άπτονται της επικαιρότητας.

Στα τέλη του καλοκαιριού του 1913 ο αριστοκράτης νεαρός ποιητής Σεσίλ Βάλανς έρχεται να μείνει στα «Δυο Χωράφια», το σπίτι του στενού φίλου του από το Κέιμπριτζ, Τζορτζ Σολ. Το Σαββατοκύριακο κρύβει πολλές συγκινήσεις και αναστατώσεις για όλους τους Σολ, βαθύτερα όμως θα επηρεάσει τη δεκαεξάχρονη αδελφή του Τζορτζ, τη Δάφνη, η οποία θα γίνει το κύριο πρόσωπο μιας αφήγησης γεμάτης χιούμορ που αφορά τα σεξουαλικά, λογοτεχνικά και κοινωνικά ήθη μιας ολόκληρης εποχής.

Όπως και στη βραβευμένη «Γραμμή της ομορφιάς», ο Άλαν Χόλινγκχερστ, με την απολαυστικά ευφυή και παρατηρητική του πρόζα, αποκαλύπτει τις κρυφές επιθυμίες μας μπροστά στα αναπάντεχα γεγονότα και στις εκπλήξεις του χρόνου, δίνοντας ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα που όχι μόνο γνώρισε μεγάλη εμπορική επιτυχία αλλά και θεωρήθηκε από σύσσωμη την αγγλική κριτική ως ένα από τα καλύτερα ευρωπαϊκά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων χρόνων.

Ο Άλαν Χόλινγκχερστ γεννήθηκε το 1954. Σπούδασε Αγγλικά στο Magdalen College της Οξφόρδης και στη συνέχεια δίδαξε εκεί και στο University College του Λονδίνου. Είναι αναπληρωτής αρχισυντάκτης της λογοτεχνικής επιθεώρησης «The Times Literary Supplement (TLS)». Το μυθιστόρημά του «Η βιβλιοθήκη της πισίνας» (1988, ελλ. εκδ. Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος) ήταν ένα από τα πιο αξιοπρόσεκτα βιβλία της δεκαετίας του ’80. Το 1993 επιλέχθηκε ως ένας από τους καλύτερους νέους μυθιστοριογράφους. Το 2004 κέρδισε το βραβείο Booker για το μυθιστόρημά του «Η γραμμή της ομορφιάς» («The line of beauty», ελλ. εκδ. Καστανιώτη). Για το τελευταίο, ο συγγραφέας Πέτρος Τατσόπουλος έγραψε στην εφημερίδα «Τα Νέα», στις 28/5/05: «Πώς θα έγραφε ο Xένρι Tζέϊμς, εάν έγραφε σήμερα; Παρότι αφελές το ερώτημα, έχει απάντηση: με τον τρόπο του Άλαν Xόλινγκχερστ. Δείτε τη «Γραμμή της ομορφιάς» ως ένα ενδιαφέρον αισθητικό πείραμα. Διαπιστώστε τι θα προκύψει εάν κάποιος σύγχρονος αφηγητής διατηρήσει το ύφος του Xένρι Tζέϊμς, αλλά τον αποκόψει από τα βικτωριανά ήθη και τον στείλει αποστολή στον θαυμαστό κόσμο των γκέϊ. […]». Έχει μεταφράσει τον «Βαγιαζίτ» του Ρακίνα στα αγγλικά.

Αθήνα – ΣΤΑΔΙΟΥ 24, 11 Μαρτίου 2014, 20:30

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s