ΕΚΤΕΛΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΚΦΡΑΣΗ Κατά της καταδίκης σε θάνατο του παλαιστίνιου ποιητή ΑΣΡΑΦ ΦΑΓΙΑΝΤ στη Σαουδική Αραβία

Ashraf Fayadh

Η Εταιρεία Συγγραφέων και ο Κύκλος Ποιητών
σας προσκαλούν στην εκδήλωση
ΕΚΤΕΛΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΚΦΡΑΣΗ
Κατά της καταδίκης σε θάνατο του παλαιστίνιου ποιητή
ΑΣΡΑΦ ΦΑΓΙΑΝΤ στη Σαουδική Αραβία Continue reading «ΕΚΤΕΛΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΚΦΡΑΣΗ Κατά της καταδίκης σε θάνατο του παλαιστίνιου ποιητή ΑΣΡΑΦ ΦΑΓΙΑΝΤ στη Σαουδική Αραβία»

Ο διάσημος νομπελίστας συγγραφέας Ορχάν Παμούκ στην Αθήνα

Orhan PAMUK, turkish novelist

Το Megaron Plus, οι εκδόσεις Ωκεανίδα και τα καταστήματα Public υποδέχονται τον τούρκο συγγραφέα Ορχάν Παμούκ , με αφορμή την κυκλοφορία του νέου του μυθιστορήματος με τίτλο Κάτι παράξενο στο νου μου Πέμπτη 10 Δεκεμβρίου 2015. Continue reading «Ο διάσημος νομπελίστας συγγραφέας Ορχάν Παμούκ στην Αθήνα»

«Στην εχεμύθεια των κυμάτων»: Γιώργος Κορδέλλας

stin echemytheia ton kymaton prosklisi

Γιώργος Κορδέλλας
«Στην εχεμύθεια των κυμάτων»

«Στην εχεμύθεια των κυμάτων» είναι ο τίτλος του νέου βιβλίου του Γιώργου Κορδέλλα, που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Γαβριηλίδης.
Μια κοπέλα αναζητά τον φυσικό της πατέρα και τα γεγονότα του παρελθόντος της οικογένειάς της που αγνοεί, και που αφορούν την ίδια της την ύπαρξη. Μια ιστορία ενηλικίωσης και αναμέτρησης με τις κρυμμένες αλήθειες και τις μοιραίες αποφάσεις που πάρθηκαν ερήμην της στο παρελθόν.
Continue reading ««Στην εχεμύθεια των κυμάτων»: Γιώργος Κορδέλλας»

Ο ΜΑΚΗΣ ΠΡΟΒΑΤΑΣ, Ο ΧΡΗΣΤΟΣ ΧΩΜΕΝΙΔΗΣ ΚΑΙ Η ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ | 1 Δεκεμβρίου 2015 | Public Συντάγματος

o_makis_provatas_o_xristos_xomenidis_kai_i_amerikaniki_logotexnia

Όλη η Νέα Υόρκη και πολλή από την Αμερικάνικη λογοτεχνία μέσα σε τρεις ώρες!

Ξεφυλλίζοντας τα βιβλία που έπλασαν τον μύθο της, από τον «Μπάρτλεμπυ τον Γραφιά» του Χέρμαν Μέλβιλ μέχρι τον «Φύλακα στη Σίκαλη» του Τζ.Ντ.Σάλιντζερ. Κι από τον «Μεγάλο Γκάτσμπυ» του Σκότ Φιτζέραλντ έως τον χρυσοπληρωμένο χρηματιστή-κατά συρροήν δολοφόνο στο «Αμερικάνικο Ψυχώ» του Μπρετ Ήστον Έλλις. Η λογοτεχνία συναντιέται με τον κινηματογράφο. Στην παρουσίαση προβάλλονται σκηνές απ’τους «Νονούς», από το «Πρωινό στο Τίφανις», από τις «Συμμορίες της Νέας Υόρκης». Continue reading «Ο ΜΑΚΗΣ ΠΡΟΒΑΤΑΣ, Ο ΧΡΗΣΤΟΣ ΧΩΜΕΝΙΔΗΣ ΚΑΙ Η ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ | 1 Δεκεμβρίου 2015 | Public Συντάγματος»

ΤΕΛΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ | Συζήτηση με αφορμή την ταινία και τον Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας στον ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟ @ 22 Νοεμβρίου 2015

End of the Tour GR

ΜΙΑ ΚΑΘΗΛΩΤΙΚΗ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΔΙΑΔΡΟΜΗ

ΓΙΝΕΤΑΙ Η ΑΦΟΡΜΗ ΓΙΑ ΜΙΑ ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΟ ΚΟΣΜΟ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΦΟΣΤΕΡ ΓΟΥΑΛΑΣ

Μια μοναδική συζήτηση θα έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν από κοντά, όσοι επισκεφθούν αυτή την Κυριακή, 22 Νοεμβρίου 2015, τον κινηματογράφο Μικρόκοσμο, για να δουν την συναρπαστική ταινία του Τζέιμς Πόνσολντ, «Τέλος Διαδρομής» («The Endofthe Tour»).

Continue reading «ΤΕΛΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ | Συζήτηση με αφορμή την ταινία και τον Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας στον ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟ @ 22 Νοεμβρίου 2015»

«Αφρικανική σκόνη» παρουσίαση του νέου βιβλίου του Βασίλη Λαδά στη Φιλαρμονική

afrikaniki skoni 

«Αφρικανική σκόνη» στη Φιλαρμονική

Το βιβλιοπωλείο «38 μοίρες και 14 λεπτά» και οι εκδόσεις Γαβριηλίδης διοργανώνουν παρουσίαση του νέου βιβλίου του Βασίλη Λαδά «Αφρικανική σκόνη» την Παρασκευή 23 Οκτωβρίου 2015 στις 8.00 μ.μ. στην αίθουσα εκδηλώσεων του Ωδείου Πατρών – Φιλαρμονική Εταιρία. Continue reading ««Αφρικανική σκόνη» παρουσίαση του νέου βιβλίου του Βασίλη Λαδά στη Φιλαρμονική»

Αντιγόνη Κατσαδήμα, επικοινωνιολόγος-δημοσιογράφος-ποιήτρια | Συμμετοχή σε συλλογικά έργα-Κριτικογραφία-Ποιήματα

antigoni katsadima 03

 

Η Αντιγόνη Κατσαδήμα, επικοινωνιολόγος και δημοσιογράφος, γεννημένη στον Βόλο, ακολούθησε σπουδές Επικοινωνίας και ΜΜΕ στο Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Το μεταπτυχιακό της εστιάζει στην πολιτική επικοινωνία και τις νέες τεχνολογίες. Έχει λάβει μέρος σε διεθνή συνέδρια ως εισηγήτρια θεμάτων που σχετίζονται με την επιστήμη της Επικοινωνίας. Κείμενά της -όπως συνεντεύξεις, κριτικές, εργασίες και ποιήματα- έχουν δημοσιευθεί σε έντυπα όπως το «Αντί», το «Ένεκεν» και το «Διαβάζω», ενώ ποιήματά της υπάρχουν στη «Νέα Συντέλεια» (τεύχος 8, 9, 10) και, ψηφιακά, στο Ρoema. Έχει ταξιδέψει ως ξεναγός στην Ασία και την Ευρώπη, ενώ κείμενά της -όπως συνεντεύξεις, κριτικές, εργασίες και ποιήματα- έχουν δημοσιευτεί σε περιοδικά τέχνης και πολιτισμού, σε εφημερίδες και περιοδικά στην Ελλάδα και την Ισπανία. Πρόσφατα εργάστηκε στις δημόσιες σχέσεις ξενοδοχείου στη Μαγιόρκα.

  Continue reading «Αντιγόνη Κατσαδήμα, επικοινωνιολόγος-δημοσιογράφος-ποιήτρια | Συμμετοχή σε συλλογικά έργα-Κριτικογραφία-Ποιήματα»

Πέθανε ο Χένινγκ Μανκέλ, ο Σουηδός συγγραφέας του νουάρ

 HENNING MANKELL

Ο Μανκέλ είχε μετάσχει στον «Στόλο της Ελευθερίας», που είχε προσπαθήσει να σπάσει τον αποκλεισμό στη Λωρίδα της Γάζας

05.10.2015

Ο συγγραφέας του επιθεωρητή Κούρτ Βαλάντερ, Χένινγκ Μανκέλ, πέθανε σε ηλικία 67 ετών. Ο σουηδός μυθιστοριογράφος έπασχε από καρκίνο.

Ο Μανκέλ έγινε διάσημος ως ένας από τους κυριότερους εκπροσώπους του αποκαλούμενου σκανδιναβικού νουάρ μυθιστορήματος. Πήγαινε πέρα από την αστυνομική ιστορία και μέσα από το έργο του εξερευνούσε τις σκοτεινές πλευρές της Σουηδίας σε αντίστιξη με την εικόνα μιας χώρας και μιας κοινωνίας με σχετικά χαμηλή εγκληματικότητα. Αντθέτως, περιέγραφε μια κοινωνία όπου ενυπάρχουν η προσωπική βία, ο ρατσισμός, η απληστία και η διαστροφή, πάλι στην κρατική αδιαφορία και την κοινωνική αδράνεια. Continue reading «Πέθανε ο Χένινγκ Μανκέλ, ο Σουηδός συγγραφέας του νουάρ»

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 – Οι βραβευθέντες

VRAVEIA LOGOTEXNIKIS METAFRASIS 2015-2016 OI VRAVEFTHENTES

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, απένειμαν απόψε (30.09.2015), με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης, στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015. Τα βραβεία απονεμήθηκαν σε 3 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2014. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο. Continue reading «Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 – Οι βραβευθέντες»

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015: Απονομή| Οι βραχείες λίστες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης

oi-vraxeies-listes-gia ta vraveia-logotexnikis-metafrasis
Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου 2015, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα απονέμουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015. Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου, στις 7 το απόγευμα, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (Μασσαλίας 22, Κολωνάκι) με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Continue reading «Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015: Απονομή| Οι βραχείες λίστες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης»

Γνωριμία και συζήτηση με τον Jo Nesbo στο Μέγαρο την Παρασκευή 18 Σεπτεμβρίου 2015

JO NESBO

Γνωριμία και συζήτηση με τον Jo Nesbo

O νορβηγός συγγραφέας αστυνομικής λογοτεχνίας

συναντά τους έλληνες αναγνώστες του

Παρασκευή 18 Σεπτεμβρίου 2015, ώρα 8 μ.μ.

Αίθουσα Χρήστος Λαμπράκης

Είσοδος ελεύθερη με δελτία προτεραιότητας

Η διανομή των δελτίων αρχίζει στις 6:30 μ.μ.

Σε συνεργασία

με τη Νορβηγική Πρεσβεία,

Amb logo engelsk PEAUGAUT 2CE00

το Νορβηγικό Ινστιτούτο Αθηνών

και

τις Εκδόσεις Μεταίχμιο

Με ταυτόχρονη μετάφραση από τα αγγλικά

Continue reading «Γνωριμία και συζήτηση με τον Jo Nesbo στο Μέγαρο την Παρασκευή 18 Σεπτεμβρίου 2015»

Πέθανε ο Ηλίας Σιμόπουλος | Το έργο του έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες

simopoulos

30/08/2015

Έφυγε πλήρης ημερών ο πολυμεταφρασμένος ποιητής Ηλίας Σιμόπουλος.

Ο Ηλίας Σιμόπουλος γεννήθηκε στο Καστανοχώρι Μεγαλόπολης στις 23 Νοεμβρίου 1913 και με το έργο του «Αρκαδική Ραψωδία» το 1958, καθιερώθηκε ως ένας από τους σημαντικότερους πνευματικούς ανθρώπους της χώρας, αν και η πρώτη ποιητική του συλλογή «Χαιρετισμός στον πρώτο ήλιο» δημοσιεύθηκε το 1946. Continue reading «Πέθανε ο Ηλίας Σιμόπουλος | Το έργο του έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες»

«Έφυγε» από την ζωή ο Ανταίος Χρυσοστομίδης

antaios_xrysostomidis

14.08.2015

«Έφυγε» από την ζωή ο αγαπημένος συγγραφέας και μεταφραστής αλλά και συνεργάτης της εφημερίδας «Αυγής», Ανταίος Χρυσοστομίδης, στα 63 του χρόνια. Η κηδεία του θα γίνει την Δευτέρα 17 Αυγούστου στις 12 το μεσημέρι στο Α’ Νεκροταφείο. Continue reading ««Έφυγε» από την ζωή ο Ανταίος Χρυσοστομίδης»

Στον Νίκο Χουλιαρά | Του Κώστα Σωτηρίου

nikos xouliaras
26.07.2015

Του Κώστα Σωτηρίου*

Ζέστανε ο καιρός απότομα. Σήμερα, απ’ το πρωί, ανέβηκε ο ήλιος στον ουρανό και μας έψησε. Δεν είναι να βγαίνει έξω κανείς σήμερα, Νίκο μου, καλά το λες. Το πολύ που μπορείς είναι να πας ώς το γωνιακό μαγαζί της Δεινοκράτους για ένα πιάτο φαΐ κι ένα ποτήρι μπύρα.
Εγώ όμως σε παράκουσα, η αίσθηση του καθήκοντος, βλέπεις. Κατέβηκα για λίγο στο κέντρο, είχα κάτι δουλειές που δεν έπαιρναν αναβολή και γύρισα πίσω μούσκεμα. Ούτε που να σου περνάει απ’ το μυαλό μεσημεριανή βόλτα για σουβλάκια στην Ασκληπιού και Ακαδημίας. Εκεί, Νίκο, ψήνεται ο τόπος.
Δε λέω, καλή θα ήταν μια βόλτα μέρα μεσημέρι στο κέντρο της Αθήνας. Έτσι όπως παλιά. Βόλτα χωρίς λόγο. Βόλτα για να χαζέψουμε, να δούμε τις όμορφες, να πιούμε μια μπύρα και να ονειρευτούμε. Καθένας τα δικά του όνειρα, μα είναι όμορφο να μοιράζεσαι τα όνειρά σου με κάποιον φίλο. Έτσι δεν είναι, βρε Νίκο;
Νομίζω πως θα ήταν καλύτερη η ιδέα μιας βραδινής βόλτας στην παραλία. Να πάρουμε μαζί μας και τον ξάδερφό σου τον Γιώργο και να πάμε για μίνι γκολφ, όπως εκείνο το αξέχαστο βράδυ. Να χτυπάμε το μπαλάκι, άτσαλα εγώ κι εσύ να ξεκαρδίζεσαι στα γέλια και να με κοροϊδεύεις για την αδεξιότητά μου, να λέμε ιστορίες και να γελάμε ξεγελώντας τις σκοτεινιές μας. Αφήνοντας τες να κουρνιάζουν, έστω πρόσκαιρα, μέσα στα γραψίματα σου, μέσα στις ζωγραφιές και τα τραγούδια σου. Αν και βουνίσιος, Νίκο, τη λατρεύεις τη θάλασσα, πρέπει να τα παραδεχτείς. Σε συνεπαίρνει και την αγαπάς το ίδιο όπως αγαπάς και τη νύχτα.
«Η νύχτα η κατοικίδια, λοιπόν, παρ’ όλο που φημίζεται για την ηρεμία και τους καλούς της τρόπους, δεν είναι, τελικά, αυτό που θα ‘θελε να είναι. Αντίθετα. Είναι αγχώδης κι απαιτητική, γεμάτη φόβους και νευρώσεις. Κάνει, όλη την ώρα, τηλεφωνήματα και ζει σε απομόνωση. Της αρέσει να παίζει με τα κουμπιά κι έχει ψύχωση με τις αρρώστιες και τα μηχανήματα».
Το ’98, που ανταμωθήκαμε για πρώτη φορά στη Νεφέλη, καταφύγαμε σ’ ένα καφενείο για να αλλάξουμε λίγες κουβέντες. Το επόμενο Σάββατο με πήγες για τσίπουρο και γαύρο κάπου στον Βύρωνα, σου άρεσε εκείνο το μαγαζί. Κουβαλούσε κάτι από τα παλιά καφενεία της επαρχίας. Μιλήσαμε για τα πρώτα μου γραπτά και προσπαθήσαμε να γνωριστούμε καλύτερα. Εγώ, δηλαδή, να βρω τι βρισκόταν πίσω από τον Λούσια και το Μπακακόκ, κι εσύ, ούτε που ξέρω τι.
Το καλοκαίρι του ’99, αν θυμάμαι καλά, δεν πήγες στην Αντίπαρο. Μείναμε στην Αθήνα κι εσύ κι εγώ. Πάλι και τότε, αυγουστιάτικα, μέσα στη ζέστη, μας έπιανε ο διάολος και κάναμε βόλτες μέρα μεσημέρι στο κέντρο. Βλέπαμε την άσφαλτο να αχνίζει και στήναμε κουβέντες για ακρογιαλιές και θάλασσες και για βουνά κατάφυτα με τρεχούμενα νερά. Κι έπειτα γελούσαμε στην ιδέα των πεινασμένων που ονειρεύονται καρβέλια.
Όλα αυτά τα χρόνια, βρε Νίκο, μόνο σε μια έκθεσή σου αξιώθηκα να έρθω. Ντρέπομαι. Τριγύρισα αμήχανος ανάμεσα στους επισκέπτες, προσπαθώντας να διαβάσω τη ζωγραφική σου. Τα κατάφερα χρησιμοποιώντας τα κλειδιά της γραφής σου. Γιατί ήταν τα ίδια κλειδιά. Είχα τη τύχη να το δω και πάλι όταν περάσαμε ένα απόγευμα στο ατελιέ σου. Ήταν εκεί που, συνεπαρμένος, είδα τον Λούσια, τον Γαλαζούλα, την Πολυξένη Μπαμπασίκα και τον Νικολάκη της Τσεβούλας. Ατέλειωτες κουβέντες είχαμε εκείνη την εποχή, τηλεφωνήματα απανωτά στη διάρκεια της μέρας, σχετικά με τα ονόματα των ανθρώπων σου. Επέμενες πολύ στα ονόματα που περιδιάβαιναν στα γραπτά σου κι εγώ κουβαλούσα το ίδιο κόλλημα.
Εκείνο το καλοκαίρι ήταν που αποκτήσαμε το συνήθειο να τηλεφωνιόμαστε και να διαβάζουμε ο ένας στον άλλον κείμενα που γράφαμε εκείνη την ώρα. Κι αυτό, Νίκο, σου το χρωστάω και σ’ ευχαριστώ από καρδιάς. Γι’ αυτό και για τη συμβουλή σου όταν έμαθες πως έφευγα για εκδρομή στα Ζαγόρια. «Να πάτε κάτω στο φαράγγι του Βίκου. Στις πηγές του Βοϊδομάτη. Να πάτε να ακούσετε τις πηγές. Να μείνετε σιωπηλοί και να αφουγκραστείτε. Αν ακούσετε τις πηγές, θα καταλάβετε».
Κι αύριο, Νίκο μου, την ίδια ζέστη θα έχει, όπως και σήμερα. Το μάτι του ήλιου θα σηκωθεί και πάλι ψηλά και θα μας καίει όλους. Κι εμείς, μέσα στην περίκλειστη σκοτεινιά που άπλωσε πάνω μας το φευγιό σου, πρέπει να σου πούμε ένα τελευταίο γεια και να σε κλείσουμε μέσα μας.
«Εκ βαθέων, μ’ αεράκι…» Continue reading «Στον Νίκο Χουλιαρά | Του Κώστα Σωτηρίου»

Πέθανε ο ζωγράφος, συγγραφέας Νίκος Χουλιαράς

nikos xouliaras

21.07.2015

Έφυγε από τη ζωή ο ζωγράφος, πεζογράφος και ποιητής Νίκος Χουλιαράς σε ηλικία 75 ετών.

Η κηδεία του θα τελεστεί αύριο Τετάρτη στις 4 το απόγευμα, από το Α’ Νεκροταφείο Αθηνών.

Ο Νίκος Χουλιαράς γεννημένος τον Οκτώβριο του 1940 στα Γιάννενα ήταν απόφοιτος της Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών και θεωρείται ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους ζωγράφους. Continue reading «Πέθανε ο ζωγράφος, συγγραφέας Νίκος Χουλιαράς»

34ο Συμπόσιο Ποίησης «Κώστας Βάρναλης» (Πάτρα 3-4/7/2015)

KOSTAS VARNALIS

Το 34ο Συμπόσιο Ποίησης θα πραγματοποιηθεί στο Συνεδριακό και Πολιτιστικό Κέντρο του Πανεπιστημίου Πατρών, 3-4 Ιουλίου 2015 (Παρασκευή πρωί – Σάββατο μεσημέρι,) με κεντρικό θέμα «Κώστας Βάρναλης».

Continue reading «34ο Συμπόσιο Ποίησης «Κώστας Βάρναλης» (Πάτρα 3-4/7/2015)»

Είμαστε εδώ, με ποιήματα και μουσική 2015 στην Πλατεία Κλαυθμώνος

eimaste-edw

Η μεγαλύτερη σε συμμετοχή κόσμου γιορτή ποίησης Είμαστε εδώ, με ποιήματα και μουσική , για τέταρτη χρονιά φέτος στην ιστορική πλατεία Κλαυθμώνος, την Τρίτη 16 Ιουνίου 2015 στις 20.00.

Continue reading «Είμαστε εδώ, με ποιήματα και μουσική 2015 στην Πλατεία Κλαυθμώνος»

Πέθανε σε ηλικία 56 ετών ο ποιητής Δημήτρης Αρμάος

dimitris-armaos

Πέθανε σε ηλικία 56 ετών ο ποιητής Δημήτρης Αρμάος, μετά από μάχη με τον καρκίνο.
Ο φιλόλογος , ποιητής και επιμελητής των εκδόσεων Gutenberg Δημήτρης Αρμάος, γεννήθηκε στην Άμφισσα το 1959 και εργάστηκε ως καθηγητής στη Μέση Εκπαίδευση. Έχει εκδώσει ποιητικές συλλογές.
Η κηδεία του θα γίνει την Τρίτη 2.6.2015, ώρα 5 μ.μ. από το Νεκροταφείο Ζωγράφου. Continue reading «Πέθανε σε ηλικία 56 ετών ο ποιητής Δημήτρης Αρμάος»

21 νέοι ποιητές και ποιήτριες διαβάζουν στο Θέατρο Άττις ποιήματά τους με θέμα «Άταφοι Νεκροί»

apo ti triti diethni synantisi arxaiou dramatos
από την 3η διεθνή συνάντηση αρχαίου δράματος στη Σικυώνα photo Γιώργος Τερζής

Το Σάββατο 30 Μαΐου 2015, στις 19.00 πραγματοποιείται στο Θέατρο Άττις μαραθώνιος ποίησης με τη συμμετοχή 21 νέων ποιητών και ποιητριών. Ο μαραθώνιος ποίησης είναι η εναρκτήρια εκδήλωση του νέου project του Θεόδωρου Τερζόπουλου και του Θεάτρου Άττις, με τίτλο Άταφοι νεκροί, που θα αναπτυχθεί τους επόμενους μήνες στη Νέα Υόρκη και τη Φιλαδέλφεια, με την προοπτική αργότερα να αναπτυχθεί και σε άλλες χώρες, με τη συμμετοχή πολύ σημαντικών δημιουργών απ’ όλες τις τέχνες. Στο project συμμετέχουν το Θέατρο Άττις, το Wilma Theatre της Φιλαδέλφεια, το Columbia University της Νέας Υόρκης και άλλοι φορείς της Νέας Υόρκης. Πυρήνας είναι η Αντιγόνη του Σοφοκλή, σε μετάφραση Marianne McDonald που θα σκηνοθετήσει ο Θεόδωρος Τερζόπουλος στο Wilma Theatre με Αμερικανούς ηθοποιούς, αλλά και ηθοποιούς του Θεάτρου Άττις. Πάνω στο θέμα Άταφοι Νεκροί θα πραγματοποιηθούν επίσης εργαστήρια, εκθέσεις φωτογραφίας, συνέδρια, συζητήσεις με το κοινό και διαλέξεις στο Columbia University από τον ιστορικό Μαρκ Μαζάουερ και τον Θεόδωρο Τερζόπουλο. Continue reading «21 νέοι ποιητές και ποιήτριες διαβάζουν στο Θέατρο Άττις ποιήματά τους με θέμα «Άταφοι Νεκροί»»

Ο Τζόναθαν Φράνζεν στην Αθήνα

U.S. novelist and essayist Franzen looks on after being awarded with the Carlos Fuentes Literary Salon medal at the International Book Fair in Guadalajara

Οι εκδόσεις Ψυχογιός, η Ελληνοαμερικανική Ένωση σε συνεργασία με το Hellenic American College (HAEC) και τα βιβλιοπωλεία Public παρουσιάζουν τον διεθνούς φήμης, πολυβραβευμένο Αμερικανό συγγραφέα Τζόναθαν Φράνζεν, σήμερα στις 19.30 στην Ελληνοαμερικανική Ένωση (Μασσαλίας 22).

Τη συζήτηση θα συντονίσει ο δημοσιογράφος και συγγραφέας Αναστάσης Βιστωνίτης. H εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στα αγγλικά με ταυτόχρονη διερμηνεία στα ελληνικά. Η συγγραφική ιδιοφυΐα του Τζόναθαν Φράνζεν αναγνωρίστηκε από την πρώτη κιόλας εμφάνισή του στα αμερικανικά γράμματα, αλλά η μεγάλη επιτυχία ήρθε με το τρίτο του μυθιστόρημα με τίτλο «Οι διορθώσεις».

Εχει τιμηθεί με το σπουδαιότερο λογοτεχνικό βραβείο της Αμερικής, το National Book Award. Τα βιβλία του είναι συχνά στην κορυφή της παγκόσμιας λίστας των ευπώλητων, ενώ έχει χαρακτηριστεί από το TIME ως «σπουδαίος Αμερικανός μυθιστοριογράφος». Το τελευταίο του βιβλίο «Purity» αναμένεται να κυκλοφορήσει το φθινόπωρο του 2015.

Παρουσίαση της σειράς κλασικής λογοτεχνίας ORBIS LITERÆ Εκδόσεις Gutenberg στο Μουσείο «Μαρίκα Κοτοπούλη» Σάββατο 18.4.2015

xartografimata 18 4 2015

Οι Εκδοτικές Επιχειρήσεις Γιώργου και Κώστα Δαρδανού μετρούν ήδη πέντε ολόκληρες δεκαετίες στα εκδοτικά πράγματα της Ελλάδας: πενήντα χρόνια που εγγράφονται σε κοντά 5.000 τίτλους βιβλίων……

Παρουσίαση της σειράς κλασικής λογοτεχνίας ORBIS LITERÆ
Εκδόσεις Gutenberg Continue reading «Παρουσίαση της σειράς κλασικής λογοτεχνίας ORBIS LITERÆ Εκδόσεις Gutenberg στο Μουσείο «Μαρίκα Κοτοπούλη» Σάββατο 18.4.2015″

Πέθανε ο Ουρουγουανός συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο

eduardo_galeano

13.04.2015

Σε ηλικία 74 ετών έφυγε από τη ζωή ο Ουρουγουανός, βαθιά πολιτικοποιημένος, συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο.

Ο Γκαλεάνο είχε χαρακτηριστεί η «φωνή αφύπνισης» της Λατινικής Αμερικής, ενώ είναι χαρακτηριστικό το περιστατικό με τον ηγέτη της Βενεζουέλας Ούγκο Τσάβες, ο οποίος είχε δωρίσει το βιβλίο «Ανοιχτές φλέβες της Λατινικής Αμερικής στον Αμερικανό πρόεδρο Μπαράκ Ομπάμα. Continue reading «Πέθανε ο Ουρουγουανός συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο»

Πέθανε ο Νομπελίστας συγγραφέας Γκύντερ Γκρας

Günter Grass

Έφυγε σε ηλικία 87 ετών ο συγγραφέας του «Τενεκεδένιου ταμπούρλου»

Ο Γερμανός συγγραφέας και μία από τις σημαντικότερες προσωπικότητες της γερμανόφωνης λογοτεχνίας, Γκίντερ Γκρας, πέθανε σε 87 ετών. 

Ο βραβευμένος με το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1999 συγγραφέας, άφησε την τελευταία του πνοή σε κλινική στο Lübeck, σύμφωνα με δήλωση του εκδότη του.

Γερμανός ποιητής, πεζογράφος, θεατρικός συγγραφέας, γλύπτης και γραφίστας, ήταν η φωνή της μεταπολεμικής Γερμανίας. Continue reading «Πέθανε ο Νομπελίστας συγγραφέας Γκύντερ Γκρας»

Ανακοινώθηκαν τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας | Στην Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ το Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων

Κατερίνα Αγγελάκη Ρουκ

Ανακοινώθηκαν σήμερα, Τετάρτη, τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας. Το Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων απονέμεται στην Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ για το σύνολο του έργου της.

Στο σκεπτικό αναφέρεται ότι αποφασίστηκε ομόφωνα η βράβευση της ποιήτριας Κατερίνας Αγγελάκη-Ρουκ, μιας δημιουργού «η οποία πέρα από κάθε αμφιβολία ανήκει στην κορυφή του σύγχρονου ελληνικού ποιητικού γίγνεσθαι. Για τούτο άλλωστε και η απόφαση υπήρξε ομόφωνη, υποδηλώνοντας έτσι τη συναίνεση όλων των μελών ως προς την αναγνώριση της σπουδαιότητας της ποιήτριας που βραβεύεται». Continue reading «Ανακοινώθηκαν τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας | Στην Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ το Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων»

“Σονέτα για τα χείλη σου”- Η νέα ποιητική συλλογή του Πατρινού Τηλέμαχου Τσαρδάκα παρουσιάζεται στην Αθήνα | Την Τετάρτη 3 Δεκεμβρίου 2014

soneta gia ta xeili sou

Οι εκδόσεις Anima Libri σας καλούν να ανακαλύψετε τα «Σονέτα για τα χείλη σου» σε μια παρουσίαση βιβλίου εντελώς διαφορετική από τα συνηθισμένα.

Ο Τηλέμαχος Τσαρδάκας μοιράζεται δεκαεννέα σονέτα για τον έρωτα, την προσδοκία και την απόρριψη εν μέσω τραγουδιών και μελωδιών και εικόνων με τη βοήθεια φίλων του.

Την Τετάρτη 3 Δεκεμβρίου στις 21.00

Στο Λουκούμι bar (Πλατεία Αβησσυνίας 3, Μοναστηράκι) Continue reading «“Σονέτα για τα χείλη σου”- Η νέα ποιητική συλλογή του Πατρινού Τηλέμαχου Τσαρδάκα παρουσιάζεται στην Αθήνα | Την Τετάρτη 3 Δεκεμβρίου 2014»

Οι Βικτωριανοί παρουσιάζουν στο Τριανόν τον Θωμά Τσαλαπάτη | Δευτέρα 6 Οκτωβρίου 2014

tsalapatis

Οι Βικτωριανοί με ανανεωμένη και διευρυμένη την παρέα τους ξεκινούν τις εκδηλώσεις της χρονιάς 2014 – 2015. Η πρώτη μας παρουσία στο κινηματοθέατρο Τριανόν, αγαπημένος χώρος που μας στηρίζει και τον στηρίζουμε, μετά τον αιφνίδιο θάνατο του Λεωνίδα Παπαγεωργίου μας παραχωρήθηκε από την Μαρία Λυσικάτου που συνεχίζει το έργο του, για να παρουσιάσουμε τον νεαρό γείτονα και βραβευμένο με το κρατικό βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα το 2012 Θωμά Τσαλαπάτη για τη συλλογή “ Το ξημέρωμα είναι σφαγή Κύριε Κρακ”. Continue reading «Οι Βικτωριανοί παρουσιάζουν στο Τριανόν τον Θωμά Τσαλαπάτη | Δευτέρα 6 Οκτωβρίου 2014»

21 χρόνια χωρίς τη θλιμμένη και οργισμένη ποιήτρια Κατερίνα Γώγου

katerina-gogou
Θα είναι πάντα παρούσα μέσα από τους οργισμένους στίχους της

Παρασκευή, 03 Οκτωβρίου 2014

Σαν σήμερα, το 1993, έφυγε από τη ζωή η ηθοποιός και ποιήτρια Κατερίνα Γώγου, μια ψυχή «από αιώνες λυπημένη», η οποία θα είναι πάντα παρούσα μέσα από τους οργισμένους στίχους της. Continue reading «21 χρόνια χωρίς τη θλιμμένη και οργισμένη ποιήτρια Κατερίνα Γώγου»

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΤΩΝ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΑΡΑΜΠΑΤΖΗ ΚΑΙ ΚΩΣΤΑ ΚΡΕΜΜΥΔΑ | 3 ΟΚΤΩΒΡΗ 2014 Στοά του Βιβλίου – Polis Art Cafe

arabatzis kremmydas

“ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΙΚΡΟΣΩΜΑ, ΑΣΩΤΑ ΚΑΙ ΦΑΝΤΑΣΜΕΝΑ ΣΤΑ ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΑΛ ΚΟΡΕΚΤ”, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΑΡΑΜΠΑΤΖΗΣ & ΚΩΣΤΑΣ ΚΡΕΜΜΥΔΑΣ στη Στοά του Βιβλίου – Polis Art Cafe

Θα μιλήσει για τη συλλογή ο Αλέξης Ζήρας. Ποιήματα θα διαβάσει η ηθοποιός Μίνα Χειμώνα
3 ΟΚΤΩΒΡΗ 2014 Στοά του Βιβλίου – Polis Art Cafe (Πεσμαζόγλου 5 & Σταδίου) – 8μ.μ. Continue reading «ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΤΩΝ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΑΡΑΜΠΑΤΖΗ ΚΑΙ ΚΩΣΤΑ ΚΡΕΜΜΥΔΑ | 3 ΟΚΤΩΒΡΗ 2014 Στοά του Βιβλίου – Polis Art Cafe»

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2014 – Οι βραβευθέντες

vraveia logotexnikis metafrasis 2014  001
Ο Πρόεδρος της επιτροπής για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος και η νικήτρια Αθηνά Δημητριάδου.
vraveia logotexnikis metafrasis 2014  002
Η Πρόεδρος της επιτροπής για το Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας, Σίλβα Πάντου και η νικήτρια Τιτίνα Σπερελάκη.
vraveia logotexnikis metafrasis 2014  003
Ο Αναπληρωτής Διευθυντής του Ινστιτούτου της Δανίας στην Αθήνα, Søren Handberg και o νικητής Λύο Καλοβυρνάς.
vraveia logotexnikis metafrasis 2014  004
Η Πρόεδρος της επιτροπής για το Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας, Ιρμέλα Βερνάρδου και εκπρόσωπος των Εκδόσεων Καστανιώτη.
vraveia logotexnikis metafrasis 2014  005
Τα μέλη του πάνελ, Μανώλης Πιμπλής, Μαρία Παπαγεωργίου, Αντιγόνη Χατζηανδρέου και Γιάννης Καλλιφατίδης.

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα και το Instituto Cervantes de Atenas, απένειμαν απόψε (30.09.2014), με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης, στο Goethe-Institut,τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2014.

Τα βραβεία απονεμήθηκαν σε 4 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης, δανέζικης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2013. Ειδικά για τις λογοτεχνικές μεταφράσεις από τα Δανέζικα, το Ινστιτούτο της Δανίας συμπεριέλαβε στις υποψηφιότητες έργα που έχουν εκδοθεί από το 2000 έως και το 2013. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 1500€.

Τα βραβεία απένειμαν οι πρόεδροι των επιτροπών: Ο κύριος Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος για την μετάφραση Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, η κυρία Ιρμέλα Βερνάρδου για την μετάφραση Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας, ο κύριος Søren Handberg για την μετάφραση Δανέζικης Λογοτεχνίας και η κυρία Σίλβα Πάντου για την μετάφραση Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας.

Η τελική λίστα των μεταφραστών που προκρίθηκαν ανά κατηγορία ήταν:

Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας:

  • Βασίλης Αθανασιάδης, για το βιβλίο: Περιπλανήσεις: Φιλοσοφικοί στοχασμοί του HenryDavidThoreau (Κέδρος)

  • Δημήτρης Αθηνάκης, για το βιβλίο: Η θεραπεία του νερού του Percival Everett (Πόλις)

  • Αθηνά Δημητριάδου, για το βιβλίο: Ο Φάρος της AlisonMoore (Ίκαρος)

Το βραβείο πήρε: Η Αθηνά Δημητριάδου.

Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας:

  • Εύη Μαυρομμάτη, για το βιβλίο: Η μνηστή του βασιλιά: Ένα παραμύθι σχεδιασμένο εκ του φυσικού του E.T.A. Hoffmann (Λαγουδέρα)

  • Κώστας Κοσμάς, για το βιβλίο: F του Daniel Kehlmann (Εκδόσεις Καστανιώτη)

  • Συμεών Σταμπουλού, για το βιβλίο: Ποιήματα του Friedrich Hölderlin (Στιγμή)

Το βραβείο πήρε: O Κώστας Κοσμάς.

Βραβείο Μετάφρασης Δανέζικης Λογοτεχνίας:

  • Λύο Καλοβυρνάς, για το βιβλίο: Δοκίμια για την ύπαρξη της αγάπης του Torben Guldberg (Εκδόσεις Πατάκη, 2008)

  • Θεοφάνης Μελάς, για το βιβλίο: 4 Δανοί ποιητές / εικαστικοί: Per Kirkeby, Henrik Have, Claus Carstensen και Jørgen Michaelsen (Μανδραγόρας, 2011)

  • Σωτήρης Σουλιώτης, για το βιβλίο: Το σιωπηλό κορίτσι του Peter Høeg (Ψυχογιός, 2007)

Το βραβείο πήρε: ο Λύο Καλοβυρνάς.

Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας:

  • Κώστας Αθανασίου, για το βιβλίο: Νυχτερινός Στόχοςτου Ricardo Piglia(Εκδόσεις Καστανιώτη)

  • Λεωνίδας Καρατζάς, για το βιβλίο: Η τελευταία παρτίδατης Nerea Riesco (Ωκεανίδα)

  • Τιτίνα Σπερελάκη, για το βιβλίο: Το τανγκό της παλιάς φρουράς του Arturo  Pérez – Reverte (Εκδόσεις Πατάκη)

Το βραβείο πήρε: η Τιτίνα Σπερελάκη.

(Συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

Στην τελετή απονομής χαιρέτισε ο διευθυντής του GoetheInstitutAthen, Dr. MatthiasMakowski, ο οποίος υπογράμμισε ότι «σε αυτή την περίοδο κρίσης τα ευρωπαϊκά ινστιτούτα καλούνται να ενώσουν τις δυνάμεις τους για να ενισχύσουν την μετάφραση. Ένα από τα παραδείγματα αυτής της συνεργασίας είναι και η σημερινή απονομή». Στην απονομή παρευρέθηκε και η Πρέσβειρα της Δανίας στην Αθήνα, κυρία Mette Knudsen.

Προηγήθηκε συζήτηση στρογγυλής τραπέζηςμε θέμα «Το μέλλον και οι ευκαιρίες της λογοτεχνικής μετάφρασης»Στη συζήτηση, που συντόνισε ο δημοσιογράφος, υπεύθυνος του ένθετου Βιβλιοδρόμιο στην εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ, Μανώλης Πιμπλής, συμμετείχαν οι: Αντιγόνη Χατζηανδρέου (Εκδόσεις Οδυσσέας), Μαρία Παπαγεωργίου (Βιβλιοπωλείο «Επί λέξει») και Γιάννης Καλιφατίδης (μεταφραστής).

Εικονίζονται από αριστερά στα δεξιά:

Φωτ.1: Ο Πρόεδρος της επιτροπής για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος και η νικήτρια Αθηνά Δημητριάδου.

Φωτ.2: Η Πρόεδρος της επιτροπής για το Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας, Σίλβα Πάντου και η νικήτρια Τιτίνα Σπερελάκη.

Φωτ.3: Ο Αναπληρωτής Διευθυντής του Ινστιτούτου της Δανίας στην Αθήνα, Søren Handberg και o νικητής Λύο Καλοβυρνάς.

Φωτ.4: Η Πρόεδρος της επιτροπής για το Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας, Ιρμέλα Βερνάρδου και εκπρόσωπος των Εκδόσεων Καστανιώτη.

Φωτ.5: Τα μέλη του πάνελ, Μανώλης Πιμπλής, Μαρία Παπαγεωργίου, Αντιγόνη Χατζηανδρέου και Γιάννης Καλλιφατίδης.

 

 

ΒΡΑΒΕΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ 2014 | 30 Σεπτεμβρίου 2014 | Ινστιτούτο Γκαίτε

pena-vivlio

Το Goethe-Institut Athen, η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα και το Instituto Cervantes de Atenas απονέμουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2014. Για μια ακόμη χρονιά και στο πλαίσιο της αποστολής τους για προαγωγή των διαπολιτισμικών σχέσεων και ενίσχυση των πολιτιστικών ανταλλαγών σε διεθνές επίπεδο, τα ξενόγλωσσα πολιτιστικά ιδρύματα υποστηρίζουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης και το έργο των Ελλήνων μεταφραστών. Continue reading «ΒΡΑΒΕΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ 2014 | 30 Σεπτεμβρίου 2014 | Ινστιτούτο Γκαίτε»