Ανακοινώθηκαν οι βραχείες λίστες των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης (2017)

06.10.2017

Διαβάστε και το σχετικό γενικό σκεπτικό για τη μεταφραστική παραγωγή του 2015 Συνέχεια ανάγνωσης «Ανακοινώθηκαν οι βραχείες λίστες των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης (2017)»

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 – Οι βραβευθέντες

VRAVEIA LOGOTEXNIKIS METAFRASIS 2015-2016 OI VRAVEFTHENTES

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, απένειμαν απόψε (30.09.2015), με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης, στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015. Τα βραβεία απονεμήθηκαν σε 3 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2014. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο. Συνέχεια ανάγνωσης «Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 – Οι βραβευθέντες»

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015: Απονομή| Οι βραχείες λίστες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης

oi-vraxeies-listes-gia ta vraveia-logotexnikis-metafrasis
Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου 2015, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα απονέμουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015. Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου, στις 7 το απόγευμα, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (Μασσαλίας 22, Κολωνάκι) με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Συνέχεια ανάγνωσης «Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015: Απονομή| Οι βραχείες λίστες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης»

Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2012: Βραχεία Λίστα για το βραβείο μετάφρασης έργου της ελληνικής λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα

Cavafy1900-portrait

C. P. Cavafy, Selected Prose Works, μεταφραστής Peter Jeffreys, Ann Arbor: University of Michigan Press

Σε συνέχεια της ανακοίνωσης της 19/12/2011 (ημερομηνία κατά την οποία ανακοινώθηκαν οι βραχείες λίστες για τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης στις κατηγορίες «ενδογλωσσική μετάφραση» και «μετάφραση έργου ξένης λογοτεχνίας στα ελληνικά»), ανακοινώνεται σήμερα η βραχεία λίστα για το βραβείο μετάφρασης έργου της ελληνικής λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα.

Παράλληλα, όπως επιτάσσει η νέα νομοθεσία που διέπει τον θεσμό των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνίας (ν. 3905/2010), δίνεται στη δημοσιότητα και Έκθεση της Επιτροπής, στην οποία εξετάζονται οι τάσεις της μεταφραστικής παραγωγής, αποτιμάται η στάθμη των μεταφράσεων της υπό κρίση περιόδου και στην οποία αναφέρεται η αιτιολογημένη γνώμη της Επιτροπής για τις επιλογές της. Συνέχεια ανάγνωσης «Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2012: Βραχεία Λίστα για το βραβείο μετάφρασης έργου της ελληνικής λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα»

Blog στο WordPress.com.

ΠΑΝΩ ↑